close

簡體翻繁體

    常人出書要不要付錢給出書社鉦昱翻譯公司不是很肯定,不過以大學教員來講,平日是倒過來,出書社願意付錢給先生寫書,特別是教科書。《傻瓜也會寫論文》脫稿時,我寫了Email給五家出書社,除了一家音訊全無外,別的四家都答複說願意出版;所以對大學老師來講,只要願意寫書,其實其實不難找到出版社。反而是教員們多半不太想寫,因為寫書對升等、評鑑並沒有接濟,而且真的還蠻花時候的~~我的《傻瓜也會跑統計》寫了兩章後,今朝就擱在那兒了

    如果翻譯公司以為上面這個故事是真的,那麼明顯翻譯公司對「出版」這件事不是很瞭解。出一本書,並不會讓人家熟悉你,你的人生也不會是以而有什麼太大的改變翻譯以下這篇文章談一些出版常見的問題,給對這件事感應好奇的人參考。

 

 

    總之,出一本書,並不會讓你的人生因此有什麼太大的改變;你不會是以致富,也不會在捷運上碰到一個美女恰好在讀你的書,但它還是相當有趣的事翻譯對作者來講,書中不會有黃金屋、書中也沒有顏如玉;但書中自有人生的樂趣。

    對一般人來講,其實不太好賺。我提到當初有四家公司願意出書《傻》書,其中有三家開出書稅每本「定價乘15%」的前提,一家開出12%。所以,鉦昱翻譯公司猜想,對鉦昱翻譯公司這類名不見經傳的學者來講,15%左右應該是一個公定價了。假如以《傻》書訂價300元來計較,每賣出一本,我可以賺300*15%=45,扣稅後大要是每本書賺40元閣下翻譯良多人聽到都邑嚇一跳:「賺這麼少?」。但其實很合理:出版社有良多出書之外的本錢(人事、營運、行銷等等),另外他們也不是每本書都賺錢,可能還得從你這本有賺錢的書,去補那些賠本的書。所以一本300元的書作者只賺40元,其實不難想像翻譯固然,假如你是金庸和J.K.羅琳就另當別論了;像我這種小作者,必需走薄利「多銷」線路翻譯但「多銷」這件事其實並不輕易

(三)書好賣嗎?

(一)作者要付錢給出書社嗎?

(四)出版是有趣的嗎?

    絕對是!!

(二)寫書好賺嗎?

    這個問題可以從「一刷是若幹本」這件事找到謎底。所謂一刷,白話來講,就是「出書社一口吻印幾本?」。翻譯公司可以想像,若是是《哈利波特》或《射鵰英雄傳》,一刷可能會印個幾十萬本;那《傻瓜也會寫論文》一刷印幾本呢?有無一萬?有沒有幾千?答案是沒有翻譯有無幾百?有啦,《傻瓜也會寫論文》一刷是印一千本;並非出版商對這本書特別沒決定信念,他們對大部分的書都是採取這種「邊賣邊印」的策略。事理很簡單,之前歌神張學友的「吻別」,在台灣賣了兩百萬張,特別很是暢銷。現在呢?能賣兩萬張的歌手就能夠叫歌神了。書和唱片一樣越來越難賣。所以,你不能把書想成能讓翻譯公司快速致富的工具,它比力像一張股票,每年為你帶來的財富可能並不多,但重點在於它可以領一生翻譯若是《傻瓜也會寫論文》每一年為鉦昱翻譯公司賺五萬,而鉦昱翻譯公司活到八十歲,那麼這本書將為我賺進將近兩百萬,如許想起來就異常划得來了。不過,要注意的是,一本書每年要為你賺五萬元(賣一刷以上)其實未必輕易,所以假如你寫書是為了賺錢,那真的要寫教科書,這是最細水長流的書了翻譯之前好像有小我說他要寫一本傳世之作叫《社會科學的惱》(彷佛就是鉦昱翻譯公司說的),還沒寫就能夠知道,這本書賣不完一刷。

 

    有一天,鉦昱翻譯公司坐捷運往台大的路上,看到一個長得很像林志玲的美女,優雅地讀著一本叫做《傻瓜也會寫論文》的曠世鉅作,然後她俄然抬頭盯著我看,看了很久很久,看的我都欠好意思了翻譯於是,我露出靦腆但帶著自傲的笑容,對她說:「沒錯,我就是這本書的作者」。

    出書是人生中非常有趣的事。其實我感覺出版最有趣的地方,是在於翻譯公司可以去關心它的「現狀」。我無聊時會用《傻瓜也會寫論文》這關頭字,上彀去看看一些資訊。偶然會看到人們對它的評價(今朝都很正面啦),也會因為發現某些先生在授課綱領大將它指定為教材而感到高興翻譯有時發現它在藏書樓很熱點,有很多多少人在預約中(這是功德也是壞事,我少賺了許多錢)。有時也跟著它在發賣排行榜中的浮沈而起伏(最近排行掉得很快,不外這其實很正常)。還有一件異常有趣的事,博客來可能有個不錯的庫存程式系統,每本書通常都會顯現「庫存>10」這類訊息,有天鉦昱翻譯公司發現《傻瓜也會寫論文》出現「庫存=7」這字樣,然後我就去玩吉他英雄了,回來時發現「庫存=2」;於是我跟太太說:我一邊打電動一邊賺了200翻譯出版有良多這類樂趣;某種程度它就像FB一樣,在糊口中多了一件可以彌補無聊的事物。

    當然好賺我指的是對金庸和J.K.羅琳而言。

 

 

 

 



來自: https://blog.xuite.net/dragon1943/twblog/114888617-%E6%B2%92%E9%8C%AF%EF%BC%8C%E6%88%91%E5%B0%B1%E6%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lancepg05jyn0 的頭像
    lancepg05jyn0

    lancepg05jyn0@outlook.com

    lancepg05jyn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()