close

在英國的留學生涯是繁忙且時光飛逝的,很快地taught course的碩士班就會竣事講授課程以及書面的考試,假如一切順利,沒有在前面的測驗中被failed的人,大約在六七月份就會入手下手研究所的重頭戲─寫論文翻譯英國的碩士學制不像美國的學制,不但在上課的時候比較緊湊,並且順利卒業的前提一定是通過提交碩士論文,在美國念碩士,有些人怕本身的英文寫作能力欠好,再加上台灣學生可說是全世界最會測驗的了,所以就會選擇以參加期末考取代繳交碩士論文,因此最後拿到了一個不消寫論文的碩士翻譯研究所學生不消做研究,光靠測驗就拿到學位,這感受仿佛有點詭異。不過英國的taught course碩士雖然要寫論文;但沒有面試(viva),只需送校內或者再加校外書面審查,是以對外國粹生來說的壓力應當就比較少了些。
就猶如很多前輩對理查的耳提面命一般,英國的碩士論文是幫助翻譯公司拿到學位的要害地點,是以常言道:「像不像,三分樣」,先姑且不論你的碩士論文對學術界的進獻或是學術成績有幾許,最少根基架構及邏輯是要契合做研究的學術要求,列位可以參考網站上和先輩們所寫過的論文,從中進修什麼才是一套嚴謹的論文架構,如許子碩士論文過關的機遇至少就有50%。接下來就是問題的選定,選擇本身有興趣或對未來事業有匡助的問題當然是最輕易想到的標準,但多半的人都忘掉要將標題問題予以明確化narrow down,所提出來的研究問題過於空洞,多是學生對本身的研究貢獻期望過大,或是沒弄清本身的研究目標。有研究經驗的人多半會將碩士論文界定在對既有理論的從頭驗證,而將開創新理論的研究工作留到博士論文才進行,也就是說,碩士論文中若能有一些有趣的研究發現是件功德,若不克不及有所發現,只要達到接濟研究生進修若何獨立履行一個研究的目標,就算是一篇成功的碩士論文了翻譯平日在這個階段大約要耗費一兩個月的難產陣痛期,才能真正地將問題及研究局限肯定下來。固然對於前面所說論文的功能及目的都充份瞭解,也知道一篇合適學術規範的論文架構大概是什麼模樣的,可是說到要訂個真正可行的問題,絕對不是只斟酌題目名稱響不清脆;好欠好聽的問題罷了,因為在此一階段,連同所選定的研究方式(量化 or 質化、描寫性 or 摸索性等等)、援用的理論架構、預期的研究發現、和選定的研究對象可能都要有清晰了輪廓出來了。也是以,有些黉舍會從元月份起頭,就將今年度的指點傳授名單及其研究領域的資料發佈,並要肄業生最先對自己的論文問題進行初步的計劃,在2、三月份前要成功地爭奪到教授的首肯以擔負小我的論文指點傳授。等到5、六月份講授課程掃數結束,便可直接進行先前擬定的研究設計,而有比較豐裕的時候進行檢討及批改翻譯不過在計劃論文的schedule的同時,有一點很主要的事是要確認指點教授的渡假時候表。歐洲人的渡假風氣很盛,一年當中必然要放置一或兩次長假與家人相聚渡假;或是自己到其他風光名勝地域放鬆表情一番,英國的指點傳授也不破例,七月到九月是他們渡假的岑嶺期,那麼如許要若何指點學生的論文呢?是以學生必需自動地與傳授連結聯系,先掌握好傳授的渡假時候,將該段時間用來做為文獻回首的撰寫期,或是給本身也放置一個小break,到歐洲走走看看。總之妥帖放置好全部論文的schedule,才不致於産生當論文寫好時卻找不到教授接頭的逆境。
不外對於多數負笈前去英國留學攻讀碩士的台灣同窗來說,要怎麼做研究可能沒有多少人會知道,除非是在國內已研究所結業,準備再攻讀博士班的留學生會比較有概念以外,多數的碩士班學生到了此時可就都一頭霧水,都感覺說為什麼台灣的大學課程裡怎麼都沒有重視過這方面的練習,也沒供給相關的課程,害得而今要趕鴨子上架,不會做研究也得硬著頭皮做,又尤其碩士論文是一項絕對個人化的體現,不行能靠別人用功;本身偷懶就可以過關的功課,所以在開始睜開研究打算之前,若不是趕緊參加黉舍所提供的研究方式research method課程,就是到藏書樓跟別人搶借研究方式相關的資料浏覽,而且再加上英國傳授那套事不關己的講授觀念,常常會把人可急出病來翻譯因此理查要在此先簡單介紹「做研究」究竟是個什麼玩意,先給各人有研究的概念及方法,在搭配充沛的研究資源之下,相信在短短三到四個月內,如期交出一篇一萬五千到兩萬字的碩士論文是垂手可得的事情。
就猶如很多前輩對理查的耳提面命一般,英國的碩士論文是幫助
不外對於多數負笈前去英國留學攻讀碩士的台灣同窗來說,要怎麼做研究可能沒有多少人會知道,除非是在國內已研究所結業,準備再攻讀博士班的留學生會比較有概念以外,多數的碩士班學生到了此時可就都一頭霧水,都感覺說為什麼台灣的大學課程裡怎麼都沒有重視過這方面的練習,也沒供給相關的課程,害得而今要趕鴨子上架,不會做研究也得硬著頭皮做,又尤其碩士論文是一項絕對個人化的體現,不行能靠別人用功;本身偷懶就可以過關的功課,所以在開始睜開研究打算之前,若不是趕緊參加黉舍所提供的研究方式research method課程,就是到藏書樓跟別人搶借研究方式相關的資料浏覽,而且再加上英國傳授那套事不關己的講授觀念,常常會把人可急出病來翻譯因此理查要在此先簡單介紹「做研究」究竟是個什麼玩意,先給各人有研究的概念及方法,在搭配充沛的研究資源之下,相信在短短三到四個月內,如期交出一篇一萬五千到兩萬字的碩士論文是垂手可得的事情。
以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/richard728/post/2792371有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
文章標籤
全站熱搜