close
俄文口譯職缺語言翻譯公司像以下這類朋侪之間的對話 假如要翻譯成英文 該怎麼翻對照好呢?
「明天會下雨的話,隨身帶把傘比較好吼翻譯」
「廢話哈哈哈哈哈!」
有沒有什麼精簡又能表達 「這麼理所當然(自然)的事情還用翻譯公司說」的英文呢?
好像通常會翻譯成 You're telling me. 之類的
但自己感覺不敷精準。誰人語感仿佛沒有被轉換到
不知列位板友有無什麼更理想的翻法呢?
感謝分享&解惑了
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1487669575.A.30D.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表