close

英語翻譯韓語

她像總舖師一樣,為本身的論文辦桌開了13道菜,包括紅蟳米糕、冷盤、清蒸魚、鹽焗蝦、佛跳牆、生果盤等,然再以粘土一一「做出」每道菜,「連米糕的米粒都捏得粒粒分明」,今天展現時,就讓現場師生冷豔連連,固然不能吃,然則活靈動現的展示已足以讓人食指大動。

楊雅潔的論文問題為「台灣辦桌文化之食物模子與實境演示-楊雅潔創作論述」,展現現場有辦桌不可缺的紅桌和搭蓬,最吸睛莫過於那一桌栩栩如生的辦桌菜,實境演示從即日起至6月1日在屏東大學六愛樓中庭展出翻譯

指點教授朱素貞默示,台灣傳統辦桌文化記錄著的是使人難忘的老味道,從食品模子到整體場域的設置裝備擺設,讓觀者走進藝術,也走入文化的印記,此次的創作實境演示,恰是文化創意的一種高度揭示。

國立屏東大學視覺藝術研究所碩士班學生楊雅潔(右二)以辦桌實境演示,展出本身的論文...
國立屏東大學視覺藝術研究所碩士班學生楊雅潔(右二)以辦桌實境演示,展出本身的論文內容,所有菜色都是她以黏土一一「做出」。記者翁禎霞/攝影
這是辦桌菜必備的冷盤,看了讓人食指大動,但其實都是黏土做的。記者翁禎霞/攝影
這是辦桌菜必備的冷盤,看了讓人食指大動,但其實都是粘土做的。記者翁禎霞/攝影
這道「蝦」看起來新穎又好吃。記者翁禎霞/攝影
這道「蝦」看起來新穎又好吃。記者翁禎霞/攝影
國立屏東大學視覺藝術研究所碩士班學生楊雅潔(站立者)以辦桌實境演示,展出本身的論...
國立屏東大學視覺藝術研究所碩士班學生楊雅潔(站立者)以辦桌實境演示,展出本身的論文內容,所有菜色都是她以粘土一一「做出」翻譯記者翁禎霞/攝影

屏東大學視學藝術學系研究所碩士班的學生卒業時,除必需揭曉碩士論文外,還必需有創作揭曉,從小就喜好吃辦桌菜的楊雅潔,因為曾在日本看過食品模子牆展現日本飲食,因此決議探討台灣傳統的辦桌文化,並透過食品模子與空間的連系,以實境展現辦桌翻譯

若是碩士論文是一桌菜?該有多有趣!國立屏東大學視覺藝術研究所碩士班學生楊雅潔以一年的時候研究台灣辦桌文化,不僅完成紙本論文,並以紙粘土做出一桌完全仿真的辦桌菜,紅蟳米糕、清蒸魚、佛跳牆等每道菜都繪聲繪色,今天她以實境演示辦桌揭曉論文,指點教員大讚是文化創意的高度揭示翻譯

「曩昔一年,鉦昱翻譯公司幾近每月都在吃辦桌」,楊雅潔是高雄人,從小就有和阿嬤吃辦桌的經驗,比來一年她為了寫論文,幾近吃遍了周邊的辦桌喜宴,並且一一研究菜色、辦桌擺盤、搭蓬、現場音樂等,她說「所有的氣氛都到位了,吃起辦桌就更有味了」。



文章來自: https://udn.com/news/story/7327/3168880有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lancepg05jyn0 的頭像
    lancepg05jyn0

    lancepg05jyn0@outlook.com

    lancepg05jyn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()