close

奧塞特文翻譯

6. Finally, section 5 outlines some plans for future development.

4. Section 3 discusses the development of the prototype of STTS, describing some of the problems encountered.

l 句型:

    2句以後逐句陳述各節的主要內容,時態皆為而今式。通常先從背景資訊寫起,例如本句為第一節內容。也可注意每句動詞的利用,通常會用不同動詞來顯現一些轉變,例如本句用provide 

1. This paper is divided into five main sections. 2. Section 1 provides some background information about the beginning of the project. 3. Section 2 outlines the design of the STA. 4. Section 3 discusses the development of the prototype of STTS翻譯社 describing some of the problems encountered. 5. Section 4 presents a number of applications of STA and STTS. 6. Finally, section 5 outlines some plans for future development.

本文分為第一節供應此研究緣起的一些背景資料第二節概述STA的設計第三節討論STSS原型的成長並陳述過程中所碰著的一些問題。第四節呈現STASTSS的一些應用最後第五節概述某些將來發展的計畫翻譯 

    第1句先寫這篇文章共有幾個首要章節經常使用的片語為is divided into,時態為現在式,語態為被動翻譯

廖柏森

3. Section 2 outlines the design of the STA. 

以下是整篇論文章節的概述,基本架構是逐句說明每節的首要內容或主題。例如本範例第1句先說明該文共分五節,以後每句就描寫此中一節,所有就共有六句。

   此句為第三節內容,動詞用discuss,但因英詞句子中的謂語動詞只能有一個,所今後半句用describing此刻分詞片語可以擴大句意,可進一步說明此節的內容翻譯 

5. Section 4 presents a number of applications of STA and STTS.

    此句為第四節內容,動詞用present 

此句為第五節內容,用連接副詞finally申明這是最後一節,動詞用outline

2. Section 1 provides some background information about the beginning of the project.

1. This paper is divided into __全文共分幾節的數目__ main sections.

2. Section 1 provides some background information about __研究名稱或主題___. (第一節的首要內容)

3. Section 2 outlines the design of _______研究工具A _____________. (第二節的主要內容)

4. Section 3 discusses the development of __  研究東西B_____________, describing some of the problems encountered. (第三節的首要內容)

5. Section 4 presents a number of applications of ______研究東西的運用 _____.. (第四節的首要內容)

6. Finally翻譯社 section 5 outlines some plans for _______將來研究發展_____. (第五節的首要內容)

 

 

l 講解:

在論文的第一章緒論快竣事前,有些作者會加上一段對整篇論文章節的概述,也就是對每個章節的內容作一簡單介紹,方便讀者領會即將讀到的各節重點,先有一個整體的觀念翻譯不過並非每位作者城市寫這段章節概述,要看小我的寫風格格偏好或論文主題架構而定翻譯 

   此句為第二節內容,動詞用outline 

相關資訊: http://www.jwbooks.com.tw/catalog/link/SEO34-index.htm

1. This paper is divided into five main sections.



以下內文出自: http://blog.udn.com/trjason/4218632有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lancepg05jyn0 的頭像
    lancepg05jyn0

    lancepg05jyn0@outlook.com

    lancepg05jyn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()