close
不簽字的學者指出,一般正式揭橥論文前,會有working paper,也可能先行在別處揭橥,最後正式論文才定稿翻譯而張瑋玲的論文參考資猜中,就有用陳、管的working paper,那時標題問題也是「兩岸經濟合作架構協議(ecfa)政策效果評估」翻譯
別的,按照陳、管去年配合發表的這篇論文,媒介有分外感激張瑋玲提供部份表格。
台大經濟系主任林明仁也暗示,沒看到論文沒法回覆,整件事應交給學校學術倫理委員會判定。
據認識,去年5月中研院人社中間和台大經濟系合辦鑽研會,先行對外徵求論文,當時是陳建良來申請,揭曉的論文「兩岸經濟合作架構和談(ecfa)政策效果評估」,則由陳建良和管中閔同列作者。研討會當天,管中閔並未參預。
中研院經濟研究所院士胡勝正表示,還沒看到相幹論文內容,沒法判斷。他指出,曩昔這類師生間究竟誰抄誰的爭議許多,須交給專家比對。
來自: https://udn.com/news/story/11744/2949116有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
文章標籤
全站熱搜