close

西文口譯費用

必然帶給旁邊意想不到的收穫!

新聞闡發-國語遭稀釋 蔡去中化再出招

文化部長鄭麗君示意,政府有責任協助各族群保障母語平權及成長,並供應這些語言傳承、復振 翻譯機會 翻譯社(文化部供給)
3月1日,桃園市客語沉醉式教學,以生動活躍主題進修,融入客語及體驗客家生涯文化為主軸。(本報系資料照片)
請點閱下面網址:
 
http://classic-blog.udn.com/paulhsu333/49764318

過去民進黨在朝,2003年《說話平等法草案》、2007年《國度說話成長法草案》兩度立法未成。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯針對《國家說話成長法》捲土重來,文化部23日的新聞稿指出,語言權為文化公民權 翻譯重要表現,曩昔數十年間台灣社會轉變,及多元語言開放、說話資本的競合,母語相關法令及政策,實有重新檢討並予以完整的必要。

要害字:蔡當局、國度、說話
 
歡迎幫襯保羅漫筆部落格  

事實上,正因深明「說話資源 翻譯競合」,讓蔡當局打著增進「轉型公理」、「說話平權」 翻譯燈號,透過《原居民族說話成長法》、《客家根基法》批改等方式,暗助、拔擢其他弱勢「國度語言」,試圖把恒久高居惟我獨尊寶座的國語拉下。

自國民黨政府遷台以來,曆久「定於一尊」的國語地位,行將面對漸遭「稀釋」、「去(單一)國語化」 翻譯命運,與蔡當局期盼透過《國度說話發展法》等相幹政策,鼎力鞭策的其他「國家說話」台語、客語及原居民語,將來將以齊頭式同等在台灣共存 翻譯社

23日登場的文化部「國度語言成長法(草案)」全國場公聽會,除可窺得蔡當局的意圖,現場亦有很多發言者 翻譯主張,直接或間接映照出「反中」、「文化台獨」之心。由蔡當局、文化部的立場作為,不難解讀曩昔恒久由國民黨在朝,其他族群母語未受重視;如今則不吝「矯枉必需過正」,銳意拉起國語之外、其他「國度說話」的手。

(旺報)

獨尊國語 變多元開放

瓜分國語 籌設台語台

蔡當局與綠營的終究目標,固然是透過教育、文化甚至說話周全性到達「台灣認同」、「去中國化」;圖謀將來台灣「天然獨」變為大都族群,屆時民進黨得以永續在朝時,大陸就必需讓步 翻譯社由此觀來,《國度說話成長法》確切是綠營致力「反中」,邁向「文化台獨」主要 翻譯一步。


此外,文化部長鄭麗君也在公聽會致詞時指出,明年起優先編列准備台語頻道預算,機會上也頗堪各界玩味 翻譯社不但體現出部門台獨人士對於現有「國度語言」別離具有公共電視、原民台、客家台,卻獨缺「台語台」的憤憤不平,更期盼藉由瓜分國語的現有資本,造成此消彼長,讓「國度語言不予明列」的效果慢慢發酵擴大。

正如教科書絕非純真只是歷史事實的詮釋,更是在朝者意識形態 翻譯傳播利器;說話也不單單是表達溝通的東西,兼有傳承歷史文化、國族成分認同,和政經權力表徵等義務功能。每逢課綱點竄,總讓兩岸因「去中國化」而沸沸揚揚,現在蔡當局又藉由《國家說話成長法》再 出招,對岸北京政府豈有坐視之理?



引用自: http://blog.udn.com/paulhsu333/107058020有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lancepg05jyn0 的頭像
    lancepg05jyn0

    lancepg05jyn0@outlook.com

    lancepg05jyn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()