close

科米語翻譯

1

排灣語

花蓮縣政府

估計遭受堅苦及建議解決體例:

第二次

7

97年6月12日

◆主持人: 行政院原居民族委員會及本會語言成長會
◆特約會商人: 前主委 尤哈尼˙伊斯卡卡夫特
選舉籌備委員。

1

第1場次:北部阿美語及中部阿美語
第2場次:海岸阿美語及馬蘭阿美語
第3場次:恆春阿美語

2

第1場次:丹群布農語、卓群布農語、卡群布農語
第2場次:巒群布農語、郡群布農語

97年6月19日

97年7月3日

1

知本卑南語、建和卑南語、初鹿卑南語、南王卑南語合併打點

根據本案之主旨係在於成立「原居民族各族語成立全國性之說話推展組織」,依據人民整體法之劃定,人民集團籌組至成立流程須約兩個月之期程,建議於本案【申明會議】之議題中增添一小時數之「申請人民集團籌組及成立流程」相幹說明,並於會議手冊內容附上相幹申請資料表件,以利各族出席代表於會後即針對成立族語說話推展組織進行申請之前置作業,並於【各族語鑽研會】後,與新被選籌備委員配合討論,讓各族語推行組織與會後優先提請主管機關申請設立人民團體許可。

魯凱語

  1. 布農語之分布以下:
  1. 卓社群:南投縣信義鄉久美村、仁愛鄉中正、法治、萬豐村 翻譯社
  2. 卡社群:信義鄉南潭、地利、雙龍三村。
  3. 丹社群:信義鄉地利村、花蓮縣萬榮鄉馬遠。
  4. 巒社群:信義鄉豐丘、望鄉、新鄉、人倫及花蓮縣卓溪鄉 翻譯社
  5. 郡社群:信義鄉東埔、羅娜、明德及台東縣海端鄉、延平鄉及高雄縣三民、桃源鄉。
(2) 本案計畫鞭策實行內容之介紹。

討論議題

  1. 申明各族語推行組織成立進度
  2. 針對需要增強調和之族語推行組織提請評論辯論與抉擇後續管理狀況
  3. 了解各族語推廣組織成立准備會議打點狀態
  4. 協調各語言推廣組織成立大會管理時候
  5. 各族語推行組織營運結合宣揚大會第一次陳說
並將原居民族語言成長振興六年計畫詳細介紹與所有各族族人,以進行後續語言推展組織 翻譯成立事宜。而且溝通協調 翻譯社
  • 參加對象:

    全國性說話推展組織專案計畫

    台灣原居民 翻譯語言問題和大大都部落民族或弱勢民族的經驗一樣,台灣原住民 翻譯說話文化都曾遭遇到外來大量移民的生齒壓力,再加上近五十年來政府的「獨尊國語」政策,和接著而來的經濟盤剝、政治宰制和文化同化,不但逼使原居民摒棄本身的說話、生涯方式和價值系統,而且在種種有意無意 翻譯互動過程當中,竟使幾代的原住民展轉於污名認同的深淵,由此而衍生 翻譯順應問題,不斷啃食台灣原居民的靈魂 翻譯社

    茂林語、多納語、萬山語、霧台語、大武語及東魯凱語合併管理

    6

  • 為強化未來各族語「語言推展組織」成立後,可以或許充實協助本會配合推動「原居民族說話振興六年計畫」各項族語復振計畫,各場次研討會中,除深入探討「說話推展組織」之功能與重要性外,應另就未來組織之宗旨與任務若何與「原居民族語言振興六年計畫」之各項族語復振計畫有效連系之議題做充實討論 翻譯社
  • 參加對象:
    1. 原住民族43 方言別代表、原住民族民間社團負責人、教會集體代表、部落耆老、教育界(原居民族籍教師)代表、原住民族地域行政機關代表等預會。
    2. 行政院原居民族委員會「原居民族說話成長會」委員及各族群專任委員 翻譯社
    3. 各族族語教材編纂委員和各族族語認證審查委員。
    4. 估計辦理會議時候: 自說明會議辦理竣事後至97年7月5日前完成辦理19場次之鑽研會議 翻譯社請參考表格(一)。
    5. 估計辦理會議地點: 依族群分布位置於該縣市當局解決。請參考表格(一)。
  • 表格(一)、鑽研會預計辦理時間、地址及場次申明:
  • 97年7月11日

    原居民族語言成長振興六年計畫相關內容介紹。

    1

    ※專案計畫工作項目
    根據委託項目與執行方式研擬工作計畫及各工作項目之實行策略及方法。
    (一)成立「諮詢委員會」:
    1、會議目的:

    4、估計管理地點:
    行政院原居民族委員會、台北市交通便當會議地點
    (二)辦理「說明會議」:

    97年10月13日

    項次

    揭曉人: 行政院原居民族委員會
    (3) 族語推展組織籌設之目 翻譯與發展。
    揭橥人: 行政院原居民族委員會原居民說話發展會
    特約接頭人: 尤哈尼˙伊斯卡卡夫特
    (4) 族語推展組織籌設之可行性評估。
    揭曉人: 行政院原居民族委員會原居民說話成長會
    特約討論人: 台灣說話學學會傳授
    (5) 族語推展組織與原民會各項族語復振計畫關係切磋 翻譯社
    揭曉人: 行政院原居民族委員會
    特約討論人: 施正鋒傳授
    (6) 各族語分組研擬辦理下一階段「各族語鑽研會」之計劃方式。
    發表人: 行政院原居民族委員會
    特約會商人: 行政院原住民族委員會原居民說話成長
    (7) 人民團體籌組流程相幹申明。
    特約接洽人: 行政院內政部社會司及縣當局社會處相幹承辦人員

    針對賽德克語中之德路固語與太魯閣族之太魯閣語是否為統一語系之辨別和未來成立族語推展組織應如何分類之事宜?

    9

    族群別

    台東縣政府

    1

    撒奇萊雅語

    1

    葛瑪蘭語

    (3) 族語推展組織籌設之目標與成長 翻譯社

    97年7月25日

    97年6月3日

    13

    准備委員選舉或選舉產生方式,由於每場次各方言出席人數沒法把握,故各方言准備委員可能沒法於鑽研會就地平正選舉產生?

    14

    當今台灣原住民族 翻譯族語利用率及使用空間,不管是在地輿上較屬弱勢的都邑區,抑或是在較為有利的部落區,都正面對著國語及英語等強勢語種的緊縮。如斯嚴峻的原居民族語現象,反映了當局在教育計劃上的失衡與疏漏,同時,也說明了族語保存拯救現象的迫切性 翻譯社按照說話學家的查詢拜訪,世界各地的弱勢語言都面對說話死亡的危機 翻譯社說話危機的徵兆展現在母語傳承的陵夷,當人們不在學習母語時,這個說話就是瀕臨滅亡的說話。當一個說話缺少母語利用人口,不再成為社區平常糊口溝通工具,就變成死 翻譯說話。為什麼我們要關心語言滅亡的問題?說話學家Thieberger於1990年提出幾點留存族群語言 翻譯來由:1)族語是國家 翻譯資本;2)族語有助於社會整合;3)族語是自我認同、群體認同的表徵,同時毗連族群 翻譯歷史和文化;4)說話的多樣性包括著分歧的哲學關、科學隱喻、生活體例;5)說話保存有助於傳統文化 翻譯留存;6)有助於認知成長及健全的人格成長;7)有助於社會公理的實踐。

    鄒語

    預計介入方言別

    第1場次:北排灣語、中排灣語
    第2場次:東排灣語、南排灣語

    阿美語

    賽夏語

    族語推展組織之功能與重要性介紹。
    1. 建議解決方式:

      2

      泰雅語

      1. 委員會負責本案各項會議之計劃內容及計畫執行進度等相幹議題之諮詢或確認工作。
      2. 於本規劃重大工作項目前後舉行,以利本履行小組提出各項工作項目履行體式格局及已管理之工作項目檢討與修正意見。
      3. 各族語推行組織成立進度查核
      4. 討論本年度及將來年度計畫檢討與批改
      5. 供給監視,讓各項工作進度可以或許在預按時間內完成

      邵語

      第1場次: 97年7月17日
      第2場次: 97年7月18日

      4

      1

    第1場次: 97年6月25日
    第2場次: 97年7月9日

    1

    花蓮縣當局

    方言別數

    1. 建議解決體例:
    1. 原住民族43 方言別代表、原居民族民間社團負責人、教會團體代表、部落耆老、教育界(原居民族籍教師)代表、原居民族地域行政機關代表等預會。
    2. 行政院原居民族委員會「原居民族說話成長會」委員及各族群專任委員。
  • 估計辦理會議時候: 97年6月16日
  • 預計辦理會議所在: 台北縣政府 國際會議廳
  • 說明會議鑽研之議題:
  • 第三次

    (4) 族語推展組織籌設之可行性評估。

    賽德克語

    雅美語

    8

    。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

    ◆主持人: 行政院原住民族委員會及本會語言發展會
    ◆特約接洽人: 施正鋒傳授各縣市當局相關承辦人員
    研商組織之成員、組織型態、計畫目的、設置期程等 翻譯社

    1. 會議目標:

      屏東縣政府原居民文化館

      為顧及鑽研會與會人員之出席率,布農族與泰雅族之幅員分布地區過廣,是不是該增加場次以利充裕推廣本案之主旨?

      屏東縣當局原居民文化館

      估計解決時候

      第四次

      2

      (1) 原住民族語言成長振興六年計畫相關內容介紹。

      1

      德固達語、都達語、德路固語合併管理

      阿里山鄉公所

      估計解決場地

      1

      卑南語

      場次

      6

      1

      布農語

      另,葉菊蘭副行政院長曾對台灣母語面對絕種之厄運提出警訊,她認為"原居民語已被送進加護病房、客家話也住進病房、而河洛話正在急診處掛號。由此可知語言會滅亡嗎?是的,這毫不是聳人聽聞。語言及可能因天災大難所引發的語言措辭人數劇減而消失;說話也可能因外族入侵、異族統治所造成文化淪喪而致使滅亡 翻譯社台灣原居民族語的存活最終照舊要靠台灣原居民族人的努力 翻譯社說話權的爭奪並不是只是尋求制定法令,由當局施加「由上而下」的壓力,首要依托外在的氣力;另外,更主要的,是「由下往上」 翻譯草根性活動,強調自我掌控私家說話的使用,以自我増權的體例保持母語。究竟,母語 翻譯家庭世代說話傳承是弱勢說話留存 翻譯關頭,當局政策或司法並無法確保弱勢族群 翻譯永續成長 翻譯社紐西蘭毛利人以民間自發的草根性氣力是母語運動的範例。是故,復振台灣原住民說話:你我之責。
      1. 核心概念
        1. 落實鞭策原居民族說話振興六年計畫第肆點「執行策略及方式」第(二)項「成立鞭策原居民族說話組織」第3 款規定,委託或津貼機關團體成立「原居民族說話推展中間」之計畫方針,期透過指點各族成立「說話推展組織」之民間團體,協助當局管理各族之說話研習、保留、傳承及發展之總的治理。
        2. 藉由召開各族語之說明會、鑽研會及准備會等,協助原居民族各族語研商「說話推展組織」之組織成員、組織型態、計畫目標,並透過申請功課流程之輔導,完成各族全國性「說話推展組織」社團法人之立案挂號 翻譯社
        3. 連系行政單元與各族語民間團體之資本與人力,配合落實推動各項族語復振計畫,並期透過原居民族各族所凝聚之共鳴及計劃設立之民間團體協助下,帶動原居民族各族致力於說話研究、族語振興人員培訓、傳承與發展之風氣。
      1. 會議目的: 讓參與的原居民族人,了解台灣原住民族母語振興是刻不容緩 翻譯工作,必須所有族人需要共同推廣與現實參與母語的傳承 翻譯社並進展到達原居民族說話的【活化】與落實【說話權】這個根基人權的本色內在。

    第一次

    (三)辦理「各族語鑽研會」(研習會議):

    撒奇萊雅語

    阿里山鄒語、卡那卡那富鄒語、沙阿魯阿鄒語合併辦理

    11

    邵語

    1. 針對全國說明會議檢討與建議(含當天會議記載呈報)
    2. 再次確認各族語鑽研會進度與流程
    3. 會商社團申請作業流程會議估計解決方式

    宜蘭縣政府及新竹縣政府

    1. 會議出席人員限制前提及人數放置
      1. 建議解決體例:針對研討會之選舉准備委員議題,籌備委員之前提及遴選辦法、資曆前提,應於鑽研會辦理之前,透過本案諮詢委員會終究抉擇之,將決議之事項,於鑽研會手冊上載明,並於研討會議上重申相幹事項,以利各族群預會人員著手進行解決說話推展組織有其根據。

      3

      估計解決時間

      97年7月10日

    97年7月15日

    97年7月2日

    南投縣魚池鄉公所

    97年7月4日

    2

    雅美語

    台東縣蘭嶼鄉公所

    根據本案委託項目之辦理鑽研會之場次,依生齒、分布區域管理 翻譯社以阿美族為例:該族群之方言別為北部阿美語、中部阿美語、海岸阿美語、馬蘭阿美語、恆春阿美語5種方言別,辦理三場次之鑽研會,則該三場次之會議係該依方言別抑或是分布區域解決?

    太魯閣語

    第1場次:97年6月23日
    第2場次:97年6月24日

    花蓮縣政府

    ◆主持人: 行政院原居民族委員會及本會說話成長會
    ◆特約討論人: 孫大川傳授各縣市當局相幹承辦人員
    研商組織籌設之可能性。

    「復振台灣原居民說話:你我之責」~~~黃美金教授
    1. 會商進度掉隊之推廣組織後續處理狀況
    2. 各族語推行組織營運結合宣傳大會第二次報告
    3. 介入年度功效展估計出現了局
    4. 評論辯論將來年度各項原居民族母語振興計畫相互整合及發展方式
    5. 接洽後續各族語推行組織與原居民振興六年計畫共同體例

    ◆主持人: 行政院原住民族委員會
    行政部門與民間整體間資本支援與合作關係切磋 翻譯社

    5

    花蓮縣當局

    由於阿美族係原居民族群中生齒數眾多之一族,建議召集行政院原居民族委員會、原住民族委員會說話成長會、阿美族語教材編輯委員、阿美族語認證審查委員及委託廠商配合針對阿美族之族語鑽研會進行評論辯論,若依方言別召開會議應如何規劃、若依地域召開會議應若何計劃。

    2、介入人員(各族群分類):
    委員會之成員至少20 人,除本會營業處主管為當然委員外,其他成員應包括原居民族14 族語之各族語代表、研究台灣原住民族語之說話學者、及原住民學者專家等代表。

    3、預計打點時間及議題:

    3

    由於魯凱族之分布甚廣,建議於台東區增添一場次之會議,充裕傳達本案奉行各族語成立全國性語言推展組織之主旨。

    97年8月6日

    97年7月7日

    3

    (5) 族語推展組織與原民會各項族語復振計畫關係切磋 翻譯社

    1

    10

    5

    項次

    賽夏語

    12

    苗栗縣南庄、新竹縣大隘

    第1場次:97年6月28日
    第2場次:97年6月29日
    第3場次:97年6月30日

    太魯閣語

    母語 翻譯意義是深層的感受中。人類精力的範疇裡,總把自己誕生時所學的母語,看成是心靈的語言,無論何時何地,聽到母語就有分歧 翻譯感受,也就是說母語是「根」的語言,不容我們忽視更不容我們遺忘。說母語是一個種族承傳先人文化最根基 翻譯能力,現在大師只會說國語不會說母語,就等於是抛卻先人留給我們的文化遺產。母語,它是文化的根,是歷史傳承 翻譯媒介,是最直接的表達體例,若沒有母語,就沒法表達、沒法延續文化,是以,要復興文化,要延續文化,請善待母語。

    ◆主持人: 行政院原住民族委員會
    ◆特約討論人: 各族群專任委員
    估計遭受難題及建議解決方式:
    根據本案委託項目之打點鑽研會之場次,依人口、分部區域辦理 翻譯社以魯凱族為例:該族群分布區域為高雄縣、屏東縣、台東縣,辦理鑽研會之場次為一場,實有影響出席率之虞。

    1

    1

    4

    1

    第1場次: 澤敖利語、四時語、寒溪語於宜蘭縣當局辦理
    第2場次:賽考利克語、汶水語、萬大語於新竹縣當局解決

    由原民會及本案諮詢委員抉擇所有出席人員前提及人數。應再增添各族族語教材編纂委員以及各族族語認證審查委員配合與會 翻譯社
  • 惟恐各族語推廣組織成立進程須經過屢次會議 翻譯反覆評論辯論,和各族語研討會打點期程較長,而且考量會內子員出席會議的效益,故【社團申請功課流程會】部門議題應提早解決,
  • 建議解決處置懲罰體式格局:

    5

    揭曉人: 行政院原住民族委員會
  • 本案計畫鞭策實行內容之介紹。
  • 葛瑪蘭語

    4

    南投縣政府

    1. 建議解決體式格局:召集集行政院原居民族委員會、原住民族委員會說話發展會、該族族語教材編纂委員、該族族語認證審查委員配合針對問題進行討論並抉擇,委託廠商依其決議之事項進行解決。
    1. 申明諮詢委員會首要工作方針及項目
    2. 評論辯論本年度工作項目及查核點
    3. 確認全國申明會議議題及工作流程
    4. 討論各族與推廣組織准備委員遴選體式格局
    5. 各族語鑽研會召開場次、時候、細部工作項目及估計介入人員確認

    97年6月27日

    (6) 各族語分組研擬辦理下一階段「各族語鑽研會」之計劃體例。
  • 估計邀請會議議題講師成員:

    第一場次:南投縣政府
    第二場次:台東縣當局

  • 3

    1

    6

    得依據計劃需求增加管理場次,需於兩週前通知諮詢委員

    1

    建議解決體例:
    召集集行政院原居民族委員會、原居民族委員會語言發展會、該族族語教材編輯委員、該族族語認證審查委員配合針對問題進行接頭並抉擇,委託廠商依其抉擇之事項進行辦理。


    1. 鑽研會議議程計劃議題:
      1. 族語推展組織之功能與主要性介紹 翻譯社
      2. 行政部分與民間集團間資本支援與合作關係切磋。
      3. 研商組織籌設之可能性。
      4. 研商組織之成員、組織型態、計畫目的、設置期程等。
      5. 選舉准備委員 翻譯社
    2. 預計約請會議議題講師成員:


    引用自: http://blog.sina.com.tw/elitelink/article.php?entryid=589223有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
    arrow
    arrow
      文章標籤
      翻譯社
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 lancepg05jyn0 的頭像
      lancepg05jyn0

      lancepg05jyn0@outlook.com

      lancepg05jyn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()