close

翻譯社

但是,中文不是拼音文字,許多字看到字形就能直接找到字義翻譯辨識圖形是右腦的特長,因此推論,中文的浏覽應當在右腦。20幾年前,日本學者就勇敢的推論,右腦蓬勃的人,較能讀得懂日文中的「漢字」,而左腦蓬勃的人,則對拼音的「假名」較為善于

  


迩來科學界對腦神經的研究發現,人類說話能力,大都由左腦掌控翻譯
1865年法國醫生Broca發現,很多「失語症」患者左腦都曾遭到傷害,而現代核能反應影像技術,也證實正常人措辭的刹時,左腦神經的血流有明明的加快  


   

,人類靠左腦措辭,鳥類則靠左腦唱歌。

而左腦與右腦發財層度的分歧,也影響進修中文與英文的差別,英文是表音字,辨識英文字時,重點是闡發字的讀音,找出音節拼集出完全的字,再到腦海中搜索該字轉換為語音時所產生的詞義,是以左腦的語音剖析就成為閱讀的重點。

曾志朗延續視察鳥類,更發現公鳥四到六月交配期時,需要讴歌吸引異性,左腦顯著比右腦大;七月竣事後,變回閣下腦一樣大,直到下一年的四月,左腦又會較著增大,可見鳥類和人一樣

但曾志朗說,漢字在右腦浏覽的說法,早在20年前他就以實行後果顛覆了,他從左、右腦傷的病人身上,觀察到浏覽漢字也是以左腦為主,細心檢視日本的病人也是一樣,絕對沒有什麼「漢字在右腦處置懲罰的證據」。

近些年來,以高科技的腦造影研究,更是清晰地指出來,閱讀中文和英文都是在左腦進行。
言能力 與左腦密不行分
【中國時報 陳至中台北報道】
2008/05/21

透過研究,科學家進一步發現左腦與右腦分別負擔分歧的認知運動,左腦負責說話,右腦則負責辨識圖形與空間。研究者應用擺佈腦落空聯繫(因羊癲瘋或腦部長瘤,手術中割斷胼胝體)的病人做研究,發現將鉸剪放在病人的右視界(左腦控制),病人能等閑地說出那是把「鉸剪」,若呈現在左視界(右腦節制),病人可以在一堆物品中挑出剪刀,卻說不出「剪刀」這個名詞

 

曾志朗初期研究白冠麻雀的讴歌行為,嘗試室外常有鳥兒放聲讴歌。一次,一隻公鳥撞上電線桿,左腦嚴重受傷,治療後回到鳥巢,卻再也不能哼出一首完全的歌翻譯這事情啟發了曾志朗,他抓來另一隻鳥做嘗試,將鳥的右腦麻醉,發現啼聲照舊無誤,反之將左腦麻醉,便不克不及唱歌翻譯



本文引用自: http://blog.youthwant.com.tw/emily924/bubblywarmth/4/有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 lancepg05jyn0 的頭像
    lancepg05jyn0

    lancepg05jyn0@outlook.com

    lancepg05jyn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()